مرحبا: قیمت ارز کنترل میشود
تاریخ انتشار: ۲۱ آبان ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۶۳۹۲۵۳۵
یک عضو کمیسیون اقتصادی مجلس شورای اسلامی با بیان اینکه نرخ ارز کنترل میشود در عین حال اظهار کرد که نباید انتظار داشت با سیاستهای غلط و انجام ندادن اقدامات به موقع همه چیز درست شود بلکه در مقابل همه چیز به سمت خرابی پیش میرود.
غلامرضا مرحبا در گفتوگو با ایران اکونومیست درباره نوسانات قیمت ارز در روزهای اخیر گفت: موضوع نرخ ارز مستقیما به تصمیمگیری و سیاستگذاریهای بانک مرکزی باز میگردد؛ پول پاشی و عرضه ارز روش خوبی نیست نباید برای کنترل قیمت ارز صرفا به سمت پولپاشی در بازار حرکت کرد و بخشی از ذخائر خود را وارد بازار کرد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وی توضیح داد: افزایش عرضه ارز تنها یک روش است و الزاما در هر شرایطی درست نیست شاید یک جا لازم باشد تقاضا را کاهش دهیم و در یک جای دیگر بار روانی ایجاد شده را مدیریت کنیم؛ پس باید از روشهای مختلف استفاده کرد؛ بحث ارز خیلی پیچیده است.
این عضو کمیسیون اقتصادی مجلس شورای اسلامی درباره اینکه آیا افزایش نرخ دلار ارتباطی به ناآرامیهای اخیر دارد اظهار کرد: من ارتباطی در این موضوع نمیبینم؛ البته ارتباطی با افزایش نقدینگی داشته و میتواند بار روانی ایجاد شده توسط دشمنان و اعلام تحریمهای جدید تاثیرگذار باشد، همه اینها ممکن است، اما ربطی به ناآرامیها ندارد.
مرحبا درباره اینکه آیا ممکن است که شاهد افزایش قیمت ارز در آینده نزدیک باشیم ادامه داد: نه الزاما، نرخ ارز کنترل میشود؛ هر بار تکانههایی در قیمت ارز داشتیم که بعد از سالی دو بار رخ میداد اینکه الان تکانه ارزی است یا صرفا تغییر در قیمت ارز رخ داده را نمیدانم؛ البته که معمولا تکانهها به سمت بالاست مگر اینکه بتوان مسیر را اصلاح کرد.
وی توضیح داد: در مدیریت بحثی به نام آنتروپی منفی وجود دارد؛ بدین معنا که اگر مراقبتی انجام نشود همه چیز به سمت خرابی حرکت میکند. اگر وضعیت یک ساختمان مورد رسیدگی قرار نگیرد آن ساختمان به سمت خرابی رفته یا اینکه اگر به یک گل رسیدگی نشود آن گل پژمرده خواهد شد؛ نباید انتظار داشت با سیاستهای غلط یا عدم اقدام، همه چیز درست شود که نتیجه آن حرکت به سمت خرابی است.
منبع: خبرگزاری ایسنا برچسب ها: قیمت ارز ، غلامرضا مرحبا ، بانک مرکزی ، دلار ، قیمت دلار
منبع: ایران اکونومیست
کلیدواژه: قیمت ارز غلامرضا مرحبا بانک مرکزی دلار قیمت دلار سمت خرابی قیمت ارز همه چیز
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت iraneconomist.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایران اکونومیست» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۳۹۲۵۳۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
تفال به حافظ پنجشنبه ۱۳ اردیبهشت ۱۴۰۳؛ برو به کار خودای واعظ این چه فریادست....
فرارو- فال گرفتن از آثار ادبی، از باورهای کهن این مرز و بوم است. در گذر زمان ساکنان این خاک به ادیبانی که گمان میبردند بهرهای از کلام حق دارند رجوع میشد. با این حال، اما در گذر زمان تنها تفال به حافظ در فرهنگ عامیانه ما باقی مانده است.
برو به کار خودای واعظ این چه فریادست
مرا فتاد دل از ره تو را چه افتادست
میان او که خدا آفریده است از هیچ
دقیقهایست که هیچ آفریده نگشادست
به کام تا نرساند مرا لبش، چون نای
نصیحت همه عالم به گوش من بادست
گدای کوی تو از هشت خلد مستغنیست
اسیر عشق تو از هر دو عالم آزادست
اگر چه مستی عشقم خراب کرد ولی
اساس هستی من زان خراب آبادست
دلا منال ز بیداد و جور یار که یار
تو را نصیب همین کرد و این از آن دادست
برو فسانه مخوان و فسون مدم حافظ
کز این فسانه و افسون مرا بسی یادست
شرح لغت: خلد: بهشت.
تفسیر عرفانی:۱- برای رسیدن به این آرزو و هدف الزام است که صبر و حوصله داشته باشید. بدانید که رمز موفقیت شما در ایستادگی، استقامت و تلاشتان نهفته است. پس هر چه میتوانید در این راه، دور اندیشی و کیاست داشته باشید.
۲- اگر چه مستی عشق و سرخوشی این نیت به قول حضرت حافظ در بیت پنجم شیفته و شیدایت کرده است، اما بدان که بنیاد و هستی شما از ازل تا ابد از خرابی عشق است. به عبارت دیگر حضرت حافظ میفرماید:
* خرابی از عشق در حقیقت آبادانی و عمرانی است.
تعبیر غزل:قصد و نیت انجام کاری را داری که سروصدای زیادی به راه انداخته و مخالفان بسیاری دارد، اما تو عزمت را جزم کردهای و گوشت به هیچ نصیحتی بدهکار نیست، اما بدان که اگر واقعا قصد عملی کردن نیت خود را داری باید توان و تحمل خود را افزایش دهی و از ویرانی نترسی که آبادی تو در این ویرانی هاست.